吃瓜tv

ページの先头です。
本文へジャンプする。

本ウェブサイトでは、闯补惫补厂肠谤颈辫迟およびスタイルシートを使用しています。
お客さまがご使用のブラウザではスタイルが未适応のため、本来とは异なった表示になっていますが、情报は问题なくご利用できます。

ここからサイト内共通メニューです。
サイト内共通メニューをスキップする。
ここから现在位置です。
现在位置ここまで。
サイト内共通メニューここまで。
ここから本文です。

背景用诲颈惫

プレスリリース 2011年度

「福岛第一?第二原子力発电所事故を踏まえた吃瓜tv株式会社吃瓜tvにおける紧急安全対策の実施状况に係る评価」の受领について

2011年5月11日

 本日(3月30日)、経済产业省より「平成23年福岛第一?第二原子力発电所事故を踏まえた他の発电所の紧急安全対策の実施について(指示)」を受领しました。

 当社は上记指示に基づき、吃瓜tvにおける紧急安全対策を策定するとともに、その実施状况を取りまとめ、本日(4月22日)、経済产业省に报告しました。
 今回报告した内容については、今后、経済产业省において妥当性が确认される予定です。

 4月28日、原子力安全?保安院より、当社が4月22日に提出した报告书について、非常用発电机の追加设置计画等を明记することとの指示を受けたことなどから一部内容を见直し、本日(5月2日)、国へ报告しましたのでお知らせします。

 本日、原子力安全?保安院より「福岛第一?第二原子力発电所事故を踏まえた吃瓜tv株式会社吃瓜tvにおける紧急安全対策の実施状况に係る评価」を受领しました。

 これは、当社が4月22日、経済产业省に报告した「吃瓜tvにおける紧急安全対策について(実施状况报告书)」(5月2日に一部补正を実施)に対して、原子力安全?保安院による立入検査や报告内容の审査等が行われ、当社が実施した吃瓜tvにおける紧急安全対策の実施状况が、妥当なものと评価されたものです。

 福岛第一原子力発电所の状况を踏まえて実施した当社の紧急安全対策の取组みが国から妥当である旨の评価を受けましたが、今后も引き続き、今回の事故に至った原因や経纬についての情报収集に努めるとともに、新たな対策が必要になれば适切に対処し、吃瓜tvの安全确保に万全を期してまいります。

 吃瓜tvにおける紧急安全対策は以下のとおりです。
  1. 紧急时対応のための机器及び设备の点検
    津波に起因する紧急时対応のための机器および设备の点検を行い、异常がないことを确认した。(平成23年4月20日完了)
  2. 全交流电源丧失时の运転操作手顺の充実?训练の実施
    所内规定に、津波により长时间に渡り3つの机能が全て丧失した场合の手顺を盛り込む形で充実させ、手顺を用いた训练を実施した。(平成23年4月22日完了)
  3. 代替给电
    中央制御室等にある计器によるプラント监视机能を维持するため、早期に计装用电源及び直流电源等に电気を供给する移动発电机车(3,200kW、1台)を高台に配备した。(平成23年3月18日完了)
    また、予备として移动発电机车(500kW、1台)を高台に配备した。(平成23年4月28日完了)
  4. 蒸気発生器への代替给水
    1次冷却系の冷却を継続するためタービン动补助给水ポンプにより蒸気発生器への给水が必要であるが、水源タンクの枯渇防止のため、他の水源より水补给を行う仮设ポンプおよびホースを配备した。(平成23年4月18日完了)
  5. 使用済燃料ピットへの代替给水
    使用済燃料ピットの冷却のため、同ピットへ水补给を行う仮设ポンプおよびホースを配备した。(平成23年4月18日完了)
  6. 安全上重要な机器を设置しているエリアの水密性向上対策
    タービン动补助给水ポンプ等の蒸気発生器を介した原子炉の冷却に必要な机器が设置されているエリアの水密性を向上するため扉の隙间にゴムパッキン施工等の対策を実施した。(平成23年4月22日完了)
上记1~6の紧急安全対策に加え、更なる安全性向上対策のため、以下の中长期対策を今后、计画的に実施する。
  1. 移动発电机车の追加配备
    紧急安全対策として配备済みの移动発电机车に加え、低温停止状态への移行手段の多様性のため、移动発电机车を追加配备する。(约2年以内を目途)
  2. 非常用発电机の配备
    4月9日付け指示文书に基づき非常用発电机を津波の影响を受ける恐れのない高台に配备する。
    また、この非常用発电机が设置されるまでの间は、他号机の非常用ディーゼル発电机または既に配备済みの移动発电机车(3,200k奥、1台)にて代替する。
  3. 海水ポンプ电动机予备机及び代替海水取水ポンプの确保
    海水ポンプの机能が丧失した场合の早期復旧を図るため、海水ポンプ电动机の予备机(1?2号机用2台、3号机用2台)を确保する。(约2年以内を目途)
    また、低温停止状态への移行に必要な冷却水源を确保するため、代替の海水取水ポンプを确保する。(约1年以内を目途)
  4. 発电所内水源の信頼性向上
    タービン动补助给水ポンプによる蒸気発生器を介した原子炉の冷却及び使用済燃料の冷却を确実にするため、地震、津波に対して信頼性ある水源の确保等について検讨し、対策を実施する。(约4年以内を目途)
  5. 安全上重要な机器が设置されたエリアに対する浸水対策の実施
    原子炉补机冷却海水ポンプ等の安全上重要な机器が设置されているエリアについて、水密扉への改造、建屋出入口周辺の防潮壁などの设置等による浸水対策の强化について検讨し、対策を実施する。(约3年以内を目途)

プレスリリース 2011年度へ戻る

本文ここまで。
ここからカテゴリ内メニューです。
カテゴリ内メニューここまで。
ここから共通フッターメニューです。
共通フッターメニューここまで。